Baragama Saddhananda Thero

Afdeling Archeologie, Boeddhistische en Pali Universiteit van Sri Lanka, Homagama.

introductie

ලෝකයේ සෙසු රටවල් සමග සසදන කල ශ‍්‍රි ලංකාව ප‍්‍රාග් ඓතිහාසික සාධක සහිත ඉතිහාසයක් මෙන්ම විශේෂ ලිඛිත ඉතිහාසයක් උරුම කොටගෙන ඇති රටකි. එහි දී ඓතිහාසික යුගය පෝෂණය කිරීම සඳහා සාහිත්‍ය මූලාශ‍්‍රය වලින් හා සෙල්ලිපි වලින් ලැබී ඇති පිටුබලය අතිමහත්ය. දිවයිනේ නන්දෙසින් සොයාගෙන ඇති මෙබඳු වූ දහස් ගණනක් වූ සෙල්ලිපි අතරින් ලංකාවේ පැරණි බැංකු ගැන කියැවෙන තෝනිගල සෙල්ලිපියට හිමිවන්නේ විශේෂ ස්ථානයකි.

වව්නියාවේ සිට හොරොව්පොතානට පිවිසෙන මාර්ගයේ 6 වැනි සැතපුම් කණුවට මදක් නුදුරින් උතුරු දිශාවට වන්නට උතුර – උතුරු මැද දෙ පලාත වෙන් කරන සීමාවෙහි තිලක්කුලම නම් පෙදෙසේ පිහිටි ගල් තලාවක් මත තෝනිගල සෙල්ලිපිය සටහන්ව ඇත. එසේම ‘නාගරගල’ යන නමින්ද මෙම ස්ථානය ගම් වැසියෝ හඳුන්වනු ලබති. සෙල්ලිපිය පිහිටි පර්වතය හාත්පස බෙහෙවින් විනාශයට පත්ව ඇති විවිධ ආරාමික වාස්තු විද්‍යාත්මක අවශේෂයන් බොහොමයක් දැක ගත හැකි ය. මෙම නටඹුන් වලට ආසන්නව ගල්තලාවේ වෙන් වෙන්ව සටහන් කල සෙල්ලිපි තුනක් දැකගත හැකි ය. මින් එකක් අපගේ මාතෘකාවට අදාල සෙල්ලිපිය වන අතර අනෙක එම සෙල්ලිපියේම තවත් පිටපතක කොටසකි. ඇතැම්විට ප‍්‍රථමයෙන් ලියන්නට පටන් ගන්නට ඇත්තේ දෙ වැනියට කී සෙල්ලිපිය විය හැකි ය. එය කෙටීමේ දී සිදු වූ කිසියම් දෝෂයක් නිසාවෙන් ලිපිය බාගෙට සටහන් කර නවතා දමා නව ලිපිය සම්පූර්ණ වශයෙන් සටහන් කළා වීමට පිළිවන. අනෙක් තුන්වැනි ලිපිය තෝනිගල ප‍්‍රධාන ලිපියට සියවස් කිහිපයකට පෙර ලියන ලද තනි අක්‍ෂර පෙලකින් යුතු ලිපියකි. මෙම ලිපිය මෙතෙක් පලකළ බවට සාධක නැත. සෙනරත් පරණවිතාන පවා දැක ඇත්තේ මුලින් සදහන් කළ ලිපි දෙක පමණි (Paranavitana 1933:197). නමුත් මෙහි දී අපගේ අවධානය යෙමුවන්නේ අක්‍ෂර පේළි 17කින් යුතු ප‍්‍රධාන ලිපිය පිළිබඳව ය. මෙහි මුල් අක්‍ෂර පේළි හතර අඩි 9ක් දිගින් ද පහේ සිට දහසය දක්වා ඇති පේළි අඩි 8ක් හා අවසාන පේළිය අඩි 2ක් දිගින් යුක්ත ය. අඩි 10ක පමණ ප‍්‍රදේශයේ පැතිරුණු ලිපියෙහි එක් අක්‍ෂරයක සාමාන්‍යය ප‍්‍රමාණය වන්නේ අඟල් 3ක් පමණ ය.

Het volledige artikel op een studie voor het eerst op Paranavithana uitgevoerd (Paranavitana 1933: 172-188) is. De eerste 1886 Henry Parker en de rapportage hierover, zoals gezegd in de brief, en vervolgens in 1892 Adjunct-commissaris van Archeologie van de varayālesa ṅī.em.es. Wickremesinghe is een kopie van het artikel in de platenzaak inscripties op de lijst van 34, 35 de records zijn, HCP Hoewel de verslagen van het ministerie van Mass nog ogen bevindt zich op een brief aan de letter, is er geen archeologisch toezicht Bell gemeld dat het succes niet had gelezen (Paranavitana 1933: 19-72).

Kopie van het labelsysteem Thinigala Games

inhoud

Voor "kaḷahumanaka" Als God de mens door de Trade Center "naar prefix yahisa monniken rots vihāraye'hi blijvende Ariyawansa tijdens de mis, zwart en groen etc begraven samengesteld op basis van haar belang als de Sangha zijn leidende mensheid te vergemakkelijken. Daarnaast bevat het informatie over oude banksystemen, landbouw, meetinstrumenten en de huidige religieuze, economische en lidmaatschapsstatus.

galerij

  1. Siri Puyasiri Mahagedera is de moeder van een zoon
  2. නක තිනවනක වසහි නකරහි උතරපසහි කළ හුමනක නියම තනහි සිය අ-
  3. Er zit een gordijn in de ruggengraat
  4. Op de dag van mijn nostalgie, mijn zoon en zoon
  5. Rond tienduizend tienduizend neven die samen worden geknuffeld
  6. Udi Duwa Bili Ten Shimeless borstels (*) Medhahakada Ten A-
  7. Wakker worden,
  8. Hij is een liefhebber van whisky en hij is een brunette
  9. Honderd twee decimalen in de decimale rij
  10. Midsize bayli eyed (*) Dit is een melkwegstelsel
  11. Het saldo tussen activa en passiva is ongewijzigd
  12. (Oneerlijk) en stervende in de dood
  13. In het belang van glorie en glorie
  14. මිලිය පදිය ඉව (*)මෙව (නක) වෙඪ වනක ගෙණ වනය ච(න)ය
  15. Anodoshi is de zus van de twaalf monniken
  16. (A) Hoe lang gaat de Mahabodhi-trein (post)
  17. ව වහෙරක හි දිනි (*)

betekenis

මංගලයක් වේවා. පෘතුවීශ්වර (පෙරසිටි) මහසෙන මහ රජුගේ පුත‍්‍ර වූ සිරි මේඝවණ්ණ අභය මහරජතුමා සේසත් එස වූ තුන්වන වර්ෂයේ දී නගරයෙ හි උතුරු දිශාවේ Kalahumanaka De Bank of Ceylon heeft het doel van haar winst niet verminderd of verminderd Kaḍubalagama Hij is de zoon van minister Sirimavo Bandaranaike God De yahisa rots voor de professionele gedrag Sakata Ariyawansa gezien de nieuwe tempel (wagons) en twee van de tien dammen en kanalen kregen zes undu tien gram dammen. De tien dammen in het belang van het belang van de Maha yaḷakannayē en het belang van de dammen mædakannayē kwart voor zes tot Udu Udu interesse in twee dammen pekaḍa tien rente gekoppeld aan de groenestroomcertificaten is om twee pekaḍa twee dammen bevestigd. De bovenstaande borg financieel vermogen verandering zonder belang voor rijst voor het dessert eetbaar kwark, honing, cakes, sesam, de olie, zout, en moeten ook betalen de gekookt voedsel lokale variëteiten en geel voor de tempel eetzaal . Zolang het werkelijke doel van deze werden gegeven aan de tempel door de nieuwe rock yahisa Bhikkhu Sangha beleid Ariyawansa op de twaalfde dag van de partij komt uit een sperma op Nikini vaskālayak in haar belang.

recensie

Dit document, dat van grote hulp is bij het bestuderen van sociale informatie die bestond in de vierde eeuw na Christus, onthult het volgende.

  • Politieke informatie
  • Economische informatie
  • Religieuze informatie
  • Lid info

Politieke informatie

Het wordt hier genoemd over twee machtige staatshoofden die in de geschiedenis van Sri Lanka zijn opgenomen in politieke studies. Dat zijn ze Mahasen De grote koning en Kithsiri Megha යන පාලකයින්ය. පිය පුතු සබදතාවක් ඇති මෙම රජවරුන් දෙදෙනා පිළිබඳ ව සෙල්ලිපියේ සඳහන් කොට ඇත්තේ, Mahiyangana Maharaja zoon stil යනුවෙනි.

Boeddha Mahasena

මෙම සෙල්ලිපිය පිහිටවනු ලබන්නේ කිත්සිරිමේඝ රාජ්‍ය සමයේ වුව ද එම රජු ගේ පියා වූ මහසෙන් (ක‍්‍රි.ව. 274-301) රජු පිළිබඳ ව සඳහන් කරනු යේ කිත්සිරි මෙවන් රජුට ඇති රාජ්‍ය උරුමය පිළිබඳ ව දැක්වීමට මෙන්ම ජනතා ප‍්‍රසාදය ඇතිකර ගැනීමට විය යුතු ය. මහාවංශයට අනුව මහසෙන් රජු ගෝඨාභය (ක‍්‍රි.ව. 249-262) රජු ගේ පුත‍්‍රයෙකි. මහසෙන් රජතුමා මහා විහාරය සමග උරණව එම විහාරයට දැඩි හානි සිදුකළ බව මහාවංශයේ සදහන් ය (මහාවංශය: 37. 178). මෙම ලිපියේ Mahasena Maharaja Voor het seinbord Royalty Hiermee wordt bedoeld dat de term Verticaal of eerder de betekenis van de term betekent (Amaradasa Thero, 1969: 140).

Sirimekavaṇa abamaharajaha

Volgens de informatie in de inscriptie bevindt de liniaal zich in de periode waarin de brief betrekking heeft Kithsiri Mevan De koning. (301-328) volgens de Mahavamsa, zijn koninklijke dynastie was hoofdzakelijk opgedragen aan zijn vader. Sangamitta Volgens de monnik en de monnik beledigingen, lijkt het erop dat de Mahavihara en zijn instellingen zijn vernietigd door de vernietiging van rampen in het klooster van zijn vader, koning Mahasena. Evenzo werd Sirimakwana geassocieerd met Samurigaghta, de grote Indiase keizer. Dit gaat over Samudragamuwa King Het Alhaband-sjabloonZoals in වංහුවේන් සුවේ විසින් ලියනලද Hiṁcōvan නැමති චීන ග‍්‍රන්ථයෙහි ද සදහන් වේ. සිරි මේඝවණ්ණ රජුගේ රජ්‍ය සමය ඉතා හොදින් සිහිපත් කරවන සිද්ධිය නම් පසු කාලීන සිංහල රජවරුන්ගේ ඉෂ්ඨ දේවතාවා බවට පැමිණි දන්ත ධාතුන්වහන්සේ මෙහි වැඩම කරවනු ලැබීම ය. මේ රජුගේ නව වැනි රාජ්‍ය වර්ෂයේ දී කාලිංග රජුගේ දූ කුමරිය බැමිණි වෙසින් දන්තධාතුව මෙහි වැඩම වූ බවත් එය එබඳු පූජනීය වස්තුවලට සුදුසු ගෞරවයෙන් යුක්තව පිළිගන්නා ලද බවත් සඳහන් වේ (ජයවර්ධන 1964:279).

Het geheimschrift en het kind

Dit zou van een man zijn genaamd Siva. In feite is dit de auteur van deze inscriptie God නැමැත්තා ය. ඔහු විසින් කරන ලද පරිත්‍යාග සම්බන්ද තොරතුරු මෙම ලිපියේ සඳහන් ය. ඉහත සදහනට අනුව පැහැදිලි ලෙස පෙනෙන්නේ සිවගේ පුත‍්‍රයා දේව වන බවයි. මෙම සිව නැමැත්තා අමාත්‍යය මණ්ඩලයට අයත් අයෙකු බව ‘අමෙති පහෙජ’ යන යෙදුමෙන් පැහැදි වේ. පරණවිතාන සඳහන් කරන පරිදි Paheja Het woord 'Sanskriet' en 'Pali' werd niet gebruikt in het Singalees (Paranavitana 1933: 182).

Economische informatie

මෙම ශිලාලේඛනයෙන් ක‍්‍රිස්තු වර්ෂ සිව්වන සියවස වනවිට ලංකාවේ ක‍්‍රීයාත්මක වෙමින් පැවැති ආර්ථීක කටයුතු පිළිබද තොරතුරු විශාල ප‍්‍රමාණයක් අනාවරණය කරගැනීමේ හැකියාව පවතී. තත්කාලීන සමාජයේ ප‍්‍රධාන ආර්ථික ක‍්‍රම දෙකක් ක‍්‍රීයාත්මකව තිබූ බව පෙනීය යි. එ් 1. කෘෂි ආර්ථිකය හා 2. වෙළද ආර්ථිකය වශෙයනි.

1. Agrarische economie

In de vierde eeuw voor Christus was het duidelijk dat er in Sri Lanka een ontwikkeld agrofoodsysteem bestond op basis van chronologische factoren en inzichten. In dit artikel wordt echter een groot aantal aanvullende informatie niet genoemd in de kronieken van de agro-industrie. Deze brief geeft duidelijk aan dat drie seizoenen van de regio Rajarata werden gecultiveerd, vooral in een systeem van aquatische industrieën. Mr Paranavithana Piṭadaḍahasa, Akalahasa en Madehasa යනුවෙන් සෙල්ලිපියේ සඳහන් වන්නේ මහ කන්නය, යලකන්නය හා මැද කන්නය පිළිබඳව යි. මේ අනුව වැව් ජලයෙන් වසරකට කුඹුරු අස්වැන්න තුන්වරක් ගත් බව පැහැදිළි වේ (Paranavitana 1933:185). මෙයින් පැහැදිළි වන්නේ මෙම සෙල්ලිපිය පිහිටුවන සමය වන විට උතුරු නැගෙනහිර පලාතේ සංවිධානාත්මක වැව් පද්ධතියක් මෙන් ම එ් වායෙන් ජලය බෙදා හරින වාරි පද්ධතියක් ද ක‍්‍රමානුකූලව ක‍්‍රියාත්මකව පැවති බවයි. විශේෂයෙන් ම මෙහි දී තම පියා වන මහසෙන් රජතුමාගේ වාරි තාක්‍ෂණික ක‍්‍රියාවළියේ සාර්ථකත්ත්වය සමග එහි ප‍්‍රතිඵල මෙම යුගයේ දී කෘෂි ආර්ථිකය මැනවින් පවත්වා ගැනීමට හේතුවන්නට ඇතිබව නිගමනය කළ හැකි ය. මහසෙන් රජු විසින් කළ වැව් හා ඇළ මාර්ග පිළිබද දීර්ඝ විස්තරයක් මහාවංශයේ සදහන් වේ (මහාවංශය 1967:36.47-50). පසු කාලීන ජන සමාජය තුළ මහසෙන් ‘මින්නේරි දෙවියන්’ වශයෙන් හැඳින්වීමට පුරුදුව ඇත්තේ ද සුභික්‍ෂය සඳහා කළ කාර්යයන් නිසා විය යුතු ය.

Bovendien sellipiye in de melk en olie, of olie buna duiden duidelijk dat de rat vee hedendaagse samenleving. Het vee had enorm geholpen kunnen worden bij deze en kurkactiviteiten. Tegenwoordig, op het platteland, hebben buffels een enorme steun voor de landbouw. Daarnaast is het ook mogelijk om granen te gebruiken om graan te vervoeren. De aandrijving van de teelt van padie modder ligt direct aan de burn landbouw en tuinbouw in dit artikel belangrijke informatie wordt onthuld. Ter attentie van de belangrijkste gewas nu in het Zwarte Gram, gram, sesam en granen regenwouden en tuinen gekweekt in de hedendaagse samenleving als betelnoten, geel en bevestigen dat de ontsnapping plein en het telen van gewassen.

මෙ අනුව ලිපියෙහි සදහන් කෘෂි ආර්ථිකය හා සම්බන්ද තොරතුරු වලට අනුව එකල ලක්දිව සිව්වන සියවසේ රජරට පසෙහි සාරවත් බව, වර්ෂාපතනය, ජල සම්පාදන ක‍්‍රම සහ පැරණි සිංහල ගොවීන්ගේ ක‍්‍රියා කෞශල්‍යය පිළිබඳ ව අභේද්‍ය වාර්තාවක් වශයෙන් ද ගිනිය හැකි ය.

De economie van de economie

In dit artikel vindt u informatie over de hoeveelheid die kan worden gekoppeld aan andere periodieke informatie, zoals de omvang van de markteconomie. Het is hier Algemene voorwaarden Het instituut is erg belangrijk. Paranavithana zegt in Pali-taal conclusie De term 'echt' is opgesplitst in sinhala, wat 'betekenis' betekent තන Dat de term 'toestanden' wordt gedefinieerd als Sanskriet. Daarom is het het juiste woord voor het handelsstopvuur (Paranavitana 1933: 181). Deze vakbond die de Paranavitas erkent, lijkt te hebben gehandeld als een moderne bank. Naam van deze instelling die op het opschrift wordt voorgelezen Kaḷahumanaka නම් වේ. කළහුමනක යන්න ග‍්‍රාමනාමයක් සමග බැදුන එකක් හෝ “කාලසුමන” යන නාමය සමග බැදුන එකක් විය හැකි ය. අතීතයේ තිබූ මෙ බදු ආයතන කිහිපයක්ම පිළිබඳව පෙරුමියන්කුලම, ලබු ඇට බැදිගම, බඳගිරිය ආදී සෙල්ලිපි වලින් පැහැදිළි වේ. පෙරුමියන්කුලම ලිපියට අනුව “තිරගම”හා “අමර”යන බැංකු දෙකක් පිලිබඳ ව කරුනු කියැ වේ (අමරවංශ හිමි 1969:118). මීට අමතරව ලබු ඇට බැදිගම සෙල්ලිපියේ නගරයේ නැගෙනහිර දිසාවෙහි තිබූ “මහකබක” නම් වෙළඳ මධ්‍යස්ථානයක් හෙවත් බැංකුවක් ගැන කිය වේ. එම බැංකුවේ කහවනු සියයක් තැන්පත් කොට එහි පොළියෙන් අරියවංශ වෘත්තිය පැවැත්වීමට කටයුතු කළ බව සදහන් ය (විමලකිත්ති හිමි 1957;1961).

තෝනිගල සෙල්ලිපියට අනුව එහි සදහන් වන වෙළඳ සභාවේ නැතහොත් බැංකුවෙහි ප‍්‍රාග් ධනය ලෙස තැන්පත් කොට ඇත්තේ වී, උදු සහ මුං යන ධාන්‍ය වර්ගයන් ය. එහි දී වී අමුණු පනහක් ද උදු අමුණු හයක් ද මුං අමුණු දහයක් ද වශයෙනි. මෙම තැන්පතු ධාන්‍ය වලින් කැමති ප‍්‍රමාණයක් ඕනෑම අයෙකුට පරිහරණය සඳහා ලබා ගැනීමට හැකියාවක් තිබූ අතර ඔවුන් විසින් ආයතනයට සම්මත පොළිය ධන්‍ය වලින්ම ගෙවීමට නියමව තිබුණි. සෙල්ලිපියේ කියවෙන අන්දමට වී වලින් යල, මහ සහ මැද යන කන්න තුන සදහාම ස්ථීර තැන්පතුවෙන් ලැබෙන පොළිය අමුණු විසි පහක් බව De helderziende klaagt Lijkt te zijn genoemd. Dienovereenkomstig is het totale kapitaalvereiste van de padiecultuur 25% rente. De jaarlijkse rente op afzettingen van agronomen, gember etc. is 50%. Dat is 25 / 1 van het begraven graan. Dit is dus een voorbeeld van het feit dat geld niet werd gebruikt als uitwisselingsmedium in de huidige economische activiteiten. Rentetarieven zijn betaald sinds rentetarieven zijn betaald.

ඊට අමතරව මෙම බැංකුවේ ගනු දෙනුවල දී ක‍්‍රියාත්මක වූ කිරුම්මිණුම් ක‍්‍රම කිහිපයක් ගැන ද තෝනිගල ලිපියෙහි කියැවේ. ඒවා හකඩ, අමණක, පෙකඩ ආදී වශයෙන් සඳහන්ය. මෙහි දී හකඩ යන්නෙන් දක්වන්නේ කරත්තය යි. කරත්තයක් යනු අමුණු විස්සක වී ප‍්‍රමාණය කි. නැතහොත් පෑලකින් 1/4 කි.

Pekaḍa 4 Enkel 1
Mulling
Enkel 20 Hakaḍa 1 යි
yal

Het is dus duidelijk dat het Thotigala-artikel over het functioneren van het banksysteem en de weegactiviteiten in de hedendaagse samenleving erop wijst. Volgens de brief moet deze bank zonder faillissement worden bestuurd Het wapen van het wapen (Verminderd of Verminderd) is een speciale functie. Dienovereenkomstig toont de Thonigala-illustratie aan dat de maatschappij zich bewust is van de kennis en het begrip van de banken die verband houden met de handelsmarkt tegen de vierde eeuw na Christus.

Religieuze informatie

තෝනිගල සෙල්ලිපිය තුළ ඇතුලත්ව ඇති කරුනු අතර තත්කාලීන සමාජයේ ආගමික විවරණයක් ඉදිරිපත් කිරීමක් ගැන ද කිය වේ. ලිිපියෙ හි අරමුණ වි ඇත්තේ ද අරියවංශ උත්සවය නොකඩවා දීර්ඝ කාලීනව පවත්වාගෙන යෑම සදහා කටයුතු සම්පාදනය කිරීමයි. එය Ongeacht de Mahabikar-geschriften De term. Het is niet duidelijk hoe dit festival plaatsvond als een belangrijk religieus festival van deze tijd. Maar het is mogelijk om in de kronieken en de epigrafen erop te wijzen dat dit een oppergodsfeest is in de oude samenleving. Zelfs de inschrijvingen voor de toekomst en het is in de toekomst voor een dergelijke afschuwelijke draaien Religieuze Zaken zal worden gehouden vastgesteld dat de tijd alleen maar om te zeggen dat de show naar voren lag religieuze gemeenschap evenals onze toewijding aan kwaliteit. De inscriptie werd gevonden in Batticaloa district nelumpokuṇin (Paranavitana 2001: 150) Het bacterievuur werd gevonden in een artikel in de (Paranavitana 2001: 243) leest over de slaven ging kronieken aanbod.

Lid info

Het beeldhouwwerk Tholigala bevat ook veel informatie met betrekking tot het hedendaagse sociale leven. In het bijzonder heeft de Thonigala-inscriptie een breed scala aan voedselproducten en dranken die worden geconsumeerd door boeddhistische monniken. Het eten in het belangrijkste rijst, zwart en groen granen en op een dronk, honing, sesamolie, de uien, Provinciaal rassen van betelnoten andere informatie over het eten. De alle delen van ghee, honing, melk en paḷāvarga etc. evenals hun instelling van de voedselconsumptie gemeenschappelijk kan zijn geweest. Naast de hedendaagse samenleving die mensen hebben gebruikt in de berekeningsmethode van de maanmaanden maanden viśṣayen juweeltje in de tijd De Orde van de Atoomcode is twaalf De term.

Hedendaagse samenleving Het is mogelijk om met de brief te concluderen dat een geavanceerde sociale status, evenals een mensenleven, is ontstaan ​​op basis van landbouw. Zij heeft indirect betoogd dat de landbouw de fysieke hulpbronnen van de seculiere maatschappij heeft opgebouwd binnen een kader van een markteconomie en heeft een aantal sterke verbeteringen aangebracht. Het lijkt erop dat de verbetering van het wereldse leven door het versterken van de economische standaard is bereikt met zowel grote vooruitgang als spirituele vooruitgang. De zorg voor het Ariyawansa-discours is voldoende om ervoor te zorgen dat alle sociale lagen die de heerser van het land vertegenwoordigen en het grote publiek betrokken zijn bij religieuze activiteiten. Dienovereenkomstig lijkt het erop dat de gebruiken, gewoonten en gebruiken met betrekking tot het hedendaagse sociale leven door religieuze opleving zijn.

Naslagwerken

  • Amarawansha Thero, Kotmale (1969), Kleverige opschriften, AM. De. Gunasena & Company, Colombo.
  • Jayewardene, WA (1964), "Kings of Later to King Mahasena" Ceylon Geschiedenis van Ceylon, 1e klas, 2e helft, Nicholas Attygalle en anderen, Vidyalankara University Press.
  • Paranavitana, S. (1933), Epigraphia ZeylanicaVol. iii Archaeologeal Survey of Ceylon, Oxford University, London.
  • Dhammananda Thero, Makuruppure (2004), Sinhala Unicode-serie, Samayawardhana Bookshop, Colombo.
  • Mahavamsa (1912), Batu Thula Theravada en Hikkaduwe Sumangala Thero, Department of National Museum, Colombo.
  • Mudiyanse, Nandasena (2000), Singalees inscriptie code, Ogen. Godage and Brothers, Colombo.
  • Wimalakthi, Meduyangoda (1954), Inscriptie code, Ogen. Godage and Brothers, Colombo.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dit artikel is gepubliceerd op de website www.archaeeology.lk/sinhala op 2017 in september 15.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
advertenties

LAAT EEN ANTWOORD ACHTER

Vul hier uw reactie!
Vul uw naam hier

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Ontdek hoe uw reactiegegevens worden verwerkt.