Gayatri Ranathunga

Profesor Titular, Departamento de Textiles y Tecnología de la Confección, Facultad de Ingeniería, Universidad de Moratuwa, Katubedda.

gayathrir@uom.lk

Dr. Gayathri Madubhani Ranathunga

introducción

Los textiles brindan excelentes ejemplos del uso artístico de las personas en la antigua Sri Lanka. La era de Kandyan era bien conocida por el arte de usar las artes. Hubo una gran demanda de seda, encajes, broches, satén, mijo y terciopelo. Seda, cerveza y algodón fueron importados de la India. En los registros portugueses, habían sido enviados desde la isla de Sumatra para el brochack. Mejillones muy suaves fueron envueltos en India. El Sr. Ananda Coomaraswamy describe tres tipos de extras. Se usaron nombres poéticos como vinos húmedos, maleza tejida y fuentes eternas. El apellido proviene de Coomaraswamy 1913, que estaba envuelto en hierba mojada. Estos fueron lujos, métodos excepcionales de regeneración, colores y diseños de furore. Especialmente los majors reales apreciaron mucho los textiles extranjeros. Siempre fueron dotados en el extranjero. De hecho, los pensamientos convincentes sobre la ropa textil se deben al uso de prendas personalizadas y artículos personalizados.

Metodología de investigación

En la actualidad se conserva una gran cantidad de imágenes e información escrita perteneciente al Reino de Kandyan. Para esta investigación se usaron templos históricos, grabados, esculturas, esculturas y esculturas, registradas por extranjeros. Los museos nacionales de Kandy y Colombo fueron utilizados para estudiar el desgaste de los reyes de la era Kandyan. Los algoritmos siempre se usaron para la investigación. El experimento se inició al examinar las imágenes recopiladas y la información escrita. La credibilidad de la información recopilada siempre se tuvo en cuenta. La fiabilidad de la información extraída de los datos obtenidos de la compilación de los diagramas e información escrita y la obra maestra rigurosa del libro.

investigación

Los últimos reinos de la antigua Sri Lanka es el período de los Reinos de Kandy. El Reino Kandyan, conocido como Senkadagala Pradeshi, se remonta al siglo XV CE a 1815 CE. Cuando los británicos invadieron la región montañosa de 1815 en el año, el reino de Kingdaria terminó. Doce reyes recuperaron sus límites durante el X-X 3 1 / 2 Century (Silva 2005: 134, 301).

Al tratar de describir el gusto artístico de la Real periodo de Kandy textil el período es importante para entender el contexto político, cultural y religioso. En el siglo XV, Sri Lanka había sido influenciada por los portugueses. Durante esta confusión administrativa interna y la abundancia de talento confusión nativos LA Kings estas réplicas, las JSON ricos y los militares buscaron el apoyo de la perfecta portugués. El resultado fue el principal gobierno civil del país dirigido por el rey y la generación de cultura religiosa extranjera está siendo helenizado. rey temprana del rey karaliyaddē Bandara (1552 - 82) (1521 - 81) de Seethawake Mayadunna balapǣmhamuvē Estado protegido cargar huyó con su hija y su hijo-en Mannar rasgos de protección portuguesa (Lankananda, 1996: Versos 73,76). La hija de Cusumana deviya, doña Katharina, dio a luz a su bautismo y abrazó el cristianismo. La religión y la cultura portuguesas influyeron en el nacimiento de dos primeros reyes del reino de Kandy a cinco hijos. Es una mujer portuguesa con conocimientos de portugués y portugués para hablar y escribir. Queirós El historiador dice (P. Perera, nombre de 1930).

Doona Caterina El maestro de la reina era la ciudad de Senkadagala Primero Wimaladharmasuriya El gobierno Era hijo de una figura de renombre en Kandy, y desde niño creció en asociación con los portugueses. En forma escrita, fue educado en el instituto de educación superior en Portugal, Portugal.

Debido a este trasfondo, el interés de los primeros miembros de la realeza en el Reino Kandyan es un velo occidental. El primer almirante holandés que entró en el reino de Kandy Joriswon Spielbergen (1602 AD) en sus informes describe a la reina y las princesas del rey. Cuando el rey Wimala Dharmasuriya invocó al rey y la princesa, todos eran ropas portuguesas. Paranavitana, trans. 1997. Ella lleva puesto un largo cinturón con cordones en un diagrama en bruto que representa a la hija de la reina. En el siglo dieciséis del trabajo de encaje portugués, las artesanías de fantasía adornaban la ropa de Sri Lanka en el país.

Figura 1: de Silva, RK & WGM Beumer, ilustraciones y vistas de Duth Ceylon, Londres)

Según informes escritos, había una gran demanda de textiles extranjeros en ese momento. El textil fue el material más importado en el siglo XVI. Queirós dijo Binh comercio de tejidos llanura hasta el famoso puerto, el primero de la era del rey Suriya Wimaladharma (P. Perera, RRT 1930:. 736, 754) se refiere a Queirós entonces que común en la seda.

Solo se usaron las prendas del rey de la ropa Innamental. El satén y la seda no podían consumir a la gente común. Robert Knox El prisionero inglés de la era Kandyan Ese día, Heladah El texto en los títulos del libro enfatiza que incluso a los funcionarios superiores se les permitía usar oro, pero Silk no estaba permitido en absoluto. Era un privilegio especial limitado a la realeza (Knox 1966: 170).

Cincuenta y dos años Rey Rajasinghe II (1635 - 1687) usaba prendas importadas de los mejores supervisores para su ropa. Incluso los extranjeros se sorprendieron de los diversos estilos del rey y la textura utilizada para ellos. El rey siguió los caminos de su propia indumentaria no indígena Robert Knox Citado (Knox, 1966: 62). Su tallo fue hecho en un color, en camisas y en otros colores. Christopher Switzer (1676 AD) reporta el segundo del rey vestido con una camisa y una capa superior corto es el mejor que se ha terminado de algodón (Hulugalle, 1999: 140). El rey reconoció las prendas que envió al extranjero como grandes premios. En respuesta, escribe sobre un regalo así: "Sé muy bien que me están enviando cosas muy valiosas". Robert noksvaraka dicho el rey tenía un sabor de ædumpæḷadum (Knox 1966: 269). adulto joven, él fue levantado un fondo social cristiana, la educación puede estar influenciada por la reina madre, doña Katrina y niveles diplomáticos para ayudar a la preferencia de la asociación fue pulido.

Rey de Rajasinghe II, el hijo mayor del rey de Matale Wijayapala El rey era aficionado a telas como el satén, el encaje y el terciopelo. Seguro en un museo de los Países Bajos, es bien conocido en sus cartas al rey portugués. Fue coronado como una capilla europea el día de la Fiesta del Bautismo. Satén blanco, terciopelo negro, oro,

Figura 2: Rey Rajasinghe II (Knox 1966)

Su encaje estaba bordado con lujosas ropas europeas. Según sus propias palabras, "¿Y ahora qué, pero los cingaleses situmpætum abhiprāyangenmā pṛtugīsiyeki" Fue exiliado y compuesta de finos textiles hasta Helen respiró por última vez en Goa, India subrayó que los informes europeos de ropa (Pieris 1927: 44-45).

El desarrollo posterior de este tipo de tela se vio reforzado por obsequios extranjeros. gobernador Thomas Square (1692 - 1697) del segundo solar Wimaladharma Rey (1687 - 1707) envió regalos se mencionan en los textiles raros. MP por ocho piezas de encaje, piezas de encaje blanco cuarenta y cinco en la India raspar flores de tela, oro y plata y piezas de tela a rayas cuatro diseñadores holandeses que están incluidos en la lista (Pearson 1929: 382).

Los reyes que gobernaron el reino de Kandy eran de diferentes religiones y nacionalidades. Los primeros reyes fueron miembros de la dinastía Sinhala que llegaron al cristianismo. Los últimos cuatro reyes de los reyes del interior del país, Naga-rakavavan, fueron los dinastes Tamil que se asociaron con las crónicas de Dravidian Nayakkar durante el reinado del Rey Weera Parakrama Narendrasinghe (1707-39). Todos ellos estaban locos entre el dhamma que preservó la tradición kandyan. Aunque sus gustos personales variaban, a todos les gustaban los textiles extranjeros.

Figura 3: Keerthi Sri Rajasinghe (Dambulla Viharaya)

1740 en el Sri Wijaya del Rey durante las autoridades holandesas y los regalos de la ropa para el consumo del rey de oro y plata diseña parpadear Industria textil portuguesa, Harlem Textiles, .Tras tipo de tela que es licor conocido koramænḍal y ṭiracikon este tipo es que contiene textil (Abeyasinghe , 1885 / 86: 34, 35).

Durante el reinado de Keerthi Sri Rajasingha, desarrolló relaciones religiosas y profesionales con Siam. Durante este descenso del budismo Theravada y la limpieza de Kandy upasampada volver a los monjes budistas Theravada se establecieron con el fin de Siam y talleres veteranos (Mudiyanse, 1971 1974-: 26).

Se dice que el Rey de Ceilán envió al rey de Siam recompensas de tela preciosa. 1762 camisa de montaña Lanka, el gobierno británico Kirti Sri pibas el agente envió a Sri Lanka con el fin de conducir las relaciones con el reino de Kandy dijo disviṇayi preparado como adornos de oro (Reven- Hart, 1956: 57). Al final de su reunión pibas Dijo que el rey donó dos valiosas sábanas de carne.

Este es el último rey de Kandy Sri Wickrema Rajasinghe Una descripción de las parcelas del regimiento poseídas por el rey Tennakoon Vimalananda Por Schröttan Upcountry Great Rebellion Está presentado en el libro. Raninvæḍa cabo cinturón de terciopelo rojo, rancūḍā, llama la obra puso un paño y el cabello un huyen de oro de punto etāppiyak cuadrado, ranredden por Carl tops Salu (calzones) y las tapas de poner el trabajo de oro y plata en los estados (Tennekone, 2008: 398-400) . Además, ahora se pueden encontrar descripciones detalladas y precisas de los textos utilizados por el entonces rey del Museo Nacional de Colombo. El tejido de terciopelo mezclador rojo y azul y la blusa dorada son más seguros. Hay un diseño de contrachapado completo con espacios en blanco grandes, hojas, etc.

Figura 4: Rey Sri Wickrama Rajasinghe (D'Oyly, 1975 'Un esbozo de la Constitución del Reino de Kandyan)
Figura 5: Rey de Sri Wickrema Rajasinghe (Vangeyzel, 2008. "Textiles tradicionales")

conclusión

Los reyes de Nayakkara, así como los antiguos reyes, usaban paños de tela de tela india, persa, indonesia y occidental sucia. Mysapattu estaba usando. Coronación occidental coronada. Su desgaste ofrece materiales que muestran los colores de la mezcla occidental y asiática. Se puede ver que hubo mucho interés en la cultura y la inspiración. Los amplios poderes de reyes, la libertad y la educación de las diferentes culturas, la estrecha asociación con las naciones extranjeras, que fueron influenciados por los reyes y reinas fueron teniendo alimentar el gusto artístico. El siglo XVIII, los medios de comunicación era débil, la guerra infestadas, aislado gusto artístico del conocimiento y el uso del siglo XXI una pequeña sorpresa en el estado real.

Directorio de fuentes

  • Abeyasinghe, TBH (1885 / 86), embajadas en instrumentos de diplomacia de Sri Lanka en la primera mitad del 18th Siglo, Revista de la Real Sociedad Asiática (Sucursal de Ceilán), Nuevo, Serie, vol.XXX.
  • Coomaraswamy, A. (1913), Arte y artesanía de India y Ceilán, Nueva Delhi: impresoras y editoriales de hoy y de mañana.
  • Ferguson, D. (1909), Cartas de Raja Sinha II, al holandés, Revista de la Royal Asiatic Society (CB), Vol.XXI, No.62.
  • Fr. Perera, SG trns. (1930), Queyros; Padre FernaoDe, La conquista temporal y espiritual de Ceilán, Nueva Delhi: J. Jettey para servicios educativos asiáticos. Volume.II, Libro 3-4.
  • Hulugalle, HAJ (1999), Ceilán de los primeros viajeros, Arjuna Hullugalle Diccionarios.
  • Knox, R. (1966), Relación histórica de Ceilán, Tissara Prakasakayo, Colombo.
  • Lankananda, L. (1996), Mandarampura puwatha, Departamento de Asuntos Culturales, Colombo.
  • Mudiyanse, Nandasena, (1971-1974), Misiones culturales a Arakan (Rakkhanga-Desa), Revista de la Royal Asiatic Society (C. B), vol XV-XVII.
  • Paranavitana, KD trans. (1997), Diario de Spilbergen: el primer enviado holandés a Ceylon 1602, Publicado por el autor.
  • Pearson, J. (1929), El Trono de los Reyes de Kandy, Revista de la Royal Asiatic Society (CB), vol.XXXI, no. 82, I-IV.
  • Pieris, PE (1927), El Príncipe Vijaya Pala de Ceilán (1634-1654) : de los documentos originales en Lisboa, Colombo.
  • Raghavan, MDnd Cultura Tamil en Ceilán: una introducción general, Colombo: Kalai Nilayam, 19Milagiriya Avenue.
  • Reven-Hart, R. trans. (1956), La Embajada de Pybus en Kandy - 1762, El Museo Nacional de Ceilán, Serie Histórica Vol.I.
  • Silva, de KM (2005) (La primera edición de Sri Lanka), Una historia de Sri Lanka, Publicaciones VijithYapa, Colombo.
  • Vimalananda Tennakoon (2008), Rebelión de KandyanTercera edición, MD. Gunasena & Company, Colombo.

----------------------------------------------

Este artículo se publicó por primera vez en 2017.07.06 en el sitio web www.archaeology.lk/sinhala

----------------------------------------------

anuncios

COMENTARIOS 9

  1. Artículo bien investigado y oportuno. Espero que puedas contribuir a esta valiosa área.

  2. Muy interesante e informativo. Para mí, has puesto mucho empeño en recopilar información para compilar y organizar. Buen trabajo y mejores deseos con una pequeña nota triste, es decir, no tenemos acceso para guardar o imprimir esto para nuestras futuras referencias. Por lo general, eliminamos el correo leído para evitar la congestión.
    Si consideras este asunto, sería muy útil.
    De todos modos felicidades por el trabajo bien hecho.

    • Querido profesor Nimal F. Perera,

      Podemos entender tu frustración. Antes permitimos copiar e imprimir el contenido. Luego tenemos muchas quejas de autores que dicen que las personas simplemente copian y pegan los artículos y publican en otros sitios web sin dar crédito a los autores. También recibimos quejas de las conferencias de la Universidad de que los estudiantes simplemente copian y pegan el contenido del sitio web.

      Entonces desactivamos la función copiar e imprimir. Recientemente permitimos la impresión. Ahora puedes imprimir los artículos. Puede usar la impresión desde el menú o puede hacer clic en Ctrl + P para imprimir. Borre el caché del navegador y pruebe.

      Por favor, háganos saber si puede imprimir o no.

    • Gracias Profesor. Tu aprecio vale para mí.
      Como está realmente interesado en mi investigación, me gustaría compartir algunas de mis experiencias con respecto a este artículo.
      Este artículo está basado en mi tesis doctoral. La información se recopiló durante la lectura para la investigación de doctorado. El título de la Tesis es un proceso que influye en la moda de los disfraces: el caso del Reino Kandyan de Sri Lanka.
      Sí, hice un gran esfuerzo para recopilar información confiable con el fin de comprender los procesos psicológicos, económicos, políticos, religiosos, socioculturales que influyeron en la influencia de la realeza y la élite en la moda extranjera. La confiabilidad de la información visual y escrita reunida fue el factor clave que tuve que prestar atención.

      Gracias
      Gayathri

  3. Lo leí por completo Un interesante artículo es esto. El único problema que noté fue que el artículo no refleja bien el conocimiento que el autor derivó de la investigación de campo (textiles reales preservados en el museo) que se menciona en la Metodología.

    • Estimado profesor,
      Permítanme agradecerle en primer lugar por su apreciación del artículo.
      Me gustaría dar una pequeña explicación con respecto a su comentario de la siguiente manera:
      El Museo de Kandy y Colombo tienen algunas de las pertenencias reales originales, la mayoría de las cuales están en exhibición. Los textiles de los museos tienen una característica similar: los brocados importados de Indonesia, y el algodón blanco.
      No incluí detalles porque el método, la técnica, el diseño y el color son siempre similares.
      Gracias.
      Gayathri Ranathunga

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor, introduzca su comentario!
Por favor, introduzca su nombre aquí

Este sitio usa Akismet para reducir el correo no deseado. Descubra cómo se procesan los datos de sus comentarios.